Дурные книги могут так же испортить нас, как и дурные товарищи.
Г. Филдинг

АНТИКВАРНЫЕ КНИГИ / ВИНТАЖ





.

Уот Уитмэн. Поэзия грядущей демократии


   
Прижизненное издание.Москва, Петроград, 1923 год. Государственное издательство. Издание шестое, дополненное. Издательская обложка. Сохранность хорошая. Одна страница надорвана, непрорезанные страницы.В книгу вошли статьи Корнея Ивановича Чуковского о поэте У.Уитмэне, а также произведения самого Уитмэна.Успехи Чуковского как переводчика Уитмена были оценены сразу же после выхода в свет книги "Поэт анархист Уот Уитман. Перевод в стихах и характеристика" (СПб., 1907). Восторженную рецензию на эту публикацию дал Ю.И.Айхенвальд, представит??ль эстетской критики, сторонник "чистого искусства", человек, хорошо известный в литературных и театральных кругах Петербурга и Москвы. Он писал: "Я не читал Уитмена по-английски, но непосредственно чувствуется, что г. Чуковский уловил тон и дух великого подлинника и даровито воспроизвел все это буйство ошеломляющих слов, неслыханный шум этой художественной Ниагары". Следует упомянуть еще две доброжелательные рецензии в журналах "Нива" и "Новая книга", автором которых был Н.Я.Абрамович, особо отмечавший стиль переводов: "Архаичность формы стихов искупае??ся превосходным языком - острым, образным, каленым. И в этом отношении, по-видимому, дело не обошлось без усиленного личного участия переводчика".Несомненно, что роль Чуковского в расширении знакомства русских читателей со стихами и жизнью Уитмена трудно переоценить. Но в своем искреннем стремлении увеличить число поклонников Уитмена Чуковский иногда грешит против истины и выдает желаемое за действительное.

[Подробнее...]
Категории каталога:
Литературоведение












Наша
библиотека:
[  ...]



Библионовости
Михаил Бару: Тридцать третье марта, или Провинциальные записки - Гаятри, Москва, 2011
"Тридцать третье марта, или Провинциальные записки" - "книга выходного дня. Ещё праздничного и отпускного... ...я садился в машину, автобус, поезд или самолет и ехал в какой-нибудь маленький или не очень, или очень большой, но непременно провинциальный город. В глубинку, другими словами. Глубинку не в том смысле, что это глухомань какая-то, нет, а в том, что глубина, без которой не бывает ни реки ...


Михаил Бару: Следы птиц - CheBuk, Москва, 2007
В книгу вошли хайку Северной Америки, Австралии, Британии, Новой Гвинеи, Крайнего Севера и Марса в переводе Михаила Бару.[Категория: Поэзия]
> admin@bookantique.ru <

Rambler's Top100
КиберГород.Ru - каталог сайтов.